2012-02-29 (Wed)
2012-02-28 (Tue)
■子の心親知らず
(このこころおやしらず)
【意味】
親は、わが子の気持ちや考えを理解していると思いがちだが、
案外理解していないものであるということ。
【解説】
【出典】
【類義語】
親の心子知らず
【対義語】
【英訳】
ことわざ『こ』
四字熟語・格言を覚えよう
(このこころおやしらず)
【意味】
親は、わが子の気持ちや考えを理解していると思いがちだが、
案外理解していないものであるということ。
【解説】
【出典】
【類義語】
親の心子知らず
【対義語】
【英訳】
ことわざ『こ』
四字熟語・格言を覚えよう
2012-02-27 (Mon)
■寝た子を起こす
(ねたこをおこす)
【意味】
寝ている子供を、用もないのに起こして泣かせるように、
静かに収まっている物事に余計な口出しをして、
再びもつれさせることのたとえ。
【解説】
【出典】
【類義語】
知恵ない神に知恵付ける / 藪をつついて蛇を出す
【対義語】
【英訳】
Wake not a sleeping lion.
ことわざ『ね』
セカンドライフ
(ねたこをおこす)
【意味】
寝ている子供を、用もないのに起こして泣かせるように、
静かに収まっている物事に余計な口出しをして、
再びもつれさせることのたとえ。
【解説】
【出典】
【類義語】
知恵ない神に知恵付ける / 藪をつついて蛇を出す
【対義語】
【英訳】
Wake not a sleeping lion.
ことわざ『ね』
セカンドライフ
2012-02-26 (Sun)
■天高く馬肥ゆ
(いそぎのふみはしずかにかけ)
【意味】
秋という季節は、空が澄み渡って高く晴れ、
気候が良いので食欲も増進し馬もよく肥える。
【解説】
「秋高く馬肥ゆ」ともいう。
本来は、昔の中国では、秋になると匈奴が
収穫物を狙って襲来するため、気をつけよという意味で用いられた。
【出典】
【類義語】
【対義語】
【英訳】
ことわざ『て』
麗しのApple
(いそぎのふみはしずかにかけ)
【意味】
秋という季節は、空が澄み渡って高く晴れ、
気候が良いので食欲も増進し馬もよく肥える。
【解説】
「秋高く馬肥ゆ」ともいう。
本来は、昔の中国では、秋になると匈奴が
収穫物を狙って襲来するため、気をつけよという意味で用いられた。
【出典】
【類義語】
【対義語】
【英訳】
ことわざ『て』
麗しのApple
2012-02-25 (Sat)
■急ぎの文は静かに書け
(いそぎのふみはしずかにかけ)
【意味】
急ぎの手紙は大事な用件が多いのだから、
誤りのないよう落ち着いて書けということ。
【解説】
【出典】
【類義語】
急ぐ文は練って書け / 急がば回れ
【対義語】
【英訳】
ことわざ『い』
四字熟語・格言・ことわざブログ
(いそぎのふみはしずかにかけ)
【意味】
急ぎの手紙は大事な用件が多いのだから、
誤りのないよう落ち着いて書けということ。
【解説】
【出典】
【類義語】
急ぐ文は練って書け / 急がば回れ
【対義語】
【英訳】
ことわざ『い』
四字熟語・格言・ことわざブログ
2012-02-22 (Wed)
■例外のない規則はない
(れいがいのないきそくはない)
【意味】
どんな規則にも、それを適用できない例外が必ずあるということ。
【解説】
【出典】
【類義語】
【対義語】
【英訳】
There is no general rule without some exceptions.
ことわざ『れ』
ことわざBLOG
(れいがいのないきそくはない)
【意味】
どんな規則にも、それを適用できない例外が必ずあるということ。
【解説】
【出典】
【類義語】
【対義語】
【英訳】
There is no general rule without some exceptions.
ことわざ『れ』
ことわざBLOG
2012-02-19 (Sun)
■縁なき衆生は度し難し
(えんなきしゅじょうはどしがたし)
【意味】
慈悲深い仏でも仏縁のない人は救えない。
転じて、人の忠告を聞き入れない者は救いようがない。
【解説】
「縁」は、仏縁。
「衆生」は生命のあるものすべて、
特に人間をいう。
「度し難し」は救いがたい、の意。
【出典】
【類義語】
【対義語】
【英訳】
ことわざ『え』
四字熟語・格言を覚えよう
(えんなきしゅじょうはどしがたし)
【意味】
慈悲深い仏でも仏縁のない人は救えない。
転じて、人の忠告を聞き入れない者は救いようがない。
【解説】
「縁」は、仏縁。
「衆生」は生命のあるものすべて、
特に人間をいう。
「度し難し」は救いがたい、の意。
【出典】
【類義語】
【対義語】
【英訳】
ことわざ『え』
四字熟語・格言を覚えよう
2012-02-13 (Mon)
■禍いと飯とは今の間にできる
(わざわいとめしとはいまのまにできる)
【意味】
災難は、飯が炊き上がるぐらいの短い間にも起こるということから、
日頃から注意が必要であるというとの戒め。
【解説】
【出典】
【類義語】
【対義語】
【英訳】
ことわざ『わ』
ことわざBLOG
(わざわいとめしとはいまのまにできる)
【意味】
災難は、飯が炊き上がるぐらいの短い間にも起こるということから、
日頃から注意が必要であるというとの戒め。
【解説】
【出典】
【類義語】
【対義語】
【英訳】
ことわざ『わ』
ことわざBLOG
2012-02-08 (Wed)




